{"id":1429,"date":"2019-01-31T16:13:10","date_gmt":"2019-01-31T16:13:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iransos.com\/en\/?p=1429"},"modified":"2019-01-31T16:14:38","modified_gmt":"2019-01-31T16:14:38","slug":"overlooked-no-more-forough-farrokhzad-iranian-poet-who-broke-barriers-of-sex-and-society","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/?p=1429","title":{"rendered":"Overlooked No More: Forough Farrokhzad, Iranian Poet Who Broke Barriers of Sex and Society"},"content":{"rendered":"<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>An author unafraid to defy midcentury attitudes about her gender. \u201cWhat is important is humanity,\u201d she said, \u201cnot being a man or a woman.\u201d<\/strong><\/h4>\n<div style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium\" src=\"http:\/\/iransos.com\/en\/photo\/2011\/f\/frogh-farokhzad.jpg\" width=\"600\" height=\"435\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Forough Farrokhzad near Tehran circa 1966. She was one of Iran\u2019s pre-eminent mid-20th-century writers, both reviled and revered for her poems.\u00a0<span style=\"color: #808080;\">Ebrahim Golestan<\/span><\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Since 1851, obituaries in The New York Times have been dominated by white men. With\u00a0<\/em><a href=\"https:\/\/nytimes.com\/overlooked\"><em style=\"font-weight: inherit;\">Overlooked<\/em><\/a><em style=\"font-weight: inherit;\">, we\u2019re adding the stories of remarkable people whose deaths went unreported in The Times.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-style: inherit; text-align: justify;\"><strong>Jan. 30, 2019,\u00a0<\/strong>The New York Times,\u00a0<strong>By\u00a0Amir-Hussein Radjy,\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">When a radio interviewer suggested to the Iranian poet Forough Farrokhzad that her verses could be characterized as \u201cfeminine,\u201d she rejected the notion.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cWhat is important is humanity, not being a man or a woman,\u201d she said. \u201cIf a poem can get to that point, it is no longer connected with its creator but with a world of poetry.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more-->Farrokhzad was one of Iran\u2019s pre-eminent mid-20th-century writers, both reviled and revered for her poems, which often dealt with female desire. Throughout her life she struggled with how her gender affected the reception of her work in a culture where women were often confined to traditional roles, but where there are few higher callings than the life of a poet.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In the afterword to \u201cCaptive\u201d (1955), her first poetry collection, Farrokhzad wrote, \u201cPerhaps because no woman before me took steps toward breaking the shackles binding women\u2019s hands and feet, and because I am the first to do so, they have made such a controversy out of me.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Her death in 1967 at 32, in a car crash, was regarded as a national tragedy, making the front pages of Tehran\u2019s newspapers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Iran\u2019s leading literary journal, Sokhan, wrote after her\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=uEMed5-8QL0\">funeral<\/a>, \u201cForough is perhaps the first female writer in Persian literature to express the emotions and romantic feelings of the feminine gender in her verse with distinctive frankness and elegance, for which reason she has inaugurated a new chapter in Persian poetry.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">After the overthrow of Iran\u2019s secular monarchy in 1979, the Islamic Republic banned her poetry for almost a decade. But that censorship only elevated her appeal to new generations of Iranians, who saw in Farrokhzad \u2014 often referred to simply as Forough \u2014 an icon of artistic, personal and sexual freedom.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cI can only compare her in America to a movie star or a music celebrity, because no poet here would reach that kind of status,\u201d said Farzaneh Milani, author of \u201cForough Farrokhzad: A Literary Biography\u201d (2016) and a professor of Middle Eastern culture at the University of Virginia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Forough Farrokhzad (pronounced FOR-ugh Far-ROHK-zad) was born on Jan. 5, 1935, in Tehran, one of seven children of Mohammad Farrokhzad and Turan Vaziri-Tabar. Her father was an army colonel and her mother a homemaker. She studied painting at the Kamal al-Molk school.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">At 16, Forough fell in love with Parviz Shapur, a distant relative 15 years her senior, and married him over her parents\u2019 objections. They moved to the southern city of Ahvaz, where Shapur worked for the Ministry of Finance. They had a son, Kamyar, a year later.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">It was around this time that Farrokhzad began publishing her poetry. In a deeply traditional society, marriage gave her a degree of freedom, her first biographer in English, Michael C. Hillman, wrote in \u201cA Lonely Woman: Forugh Farrokhzad and Her Poetry\u201d (1987), using a variant spelling of her first name. With her husband\u2019s support, Farrokhzad traveled frequently to Tehran. She published her first poems with the prestigious literary journal Roshanfekr. But she was unhappy in her role as homemaker, writing in the 1955 poem \u201cCaptive\u201d:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>I think about it and yet I know<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>I\u2019ll never be able to leave this cage<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Even if the warden should let me go<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>I\u2019ve lost the strength to fly away.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Three years into her marriage, Farrokhzad left her husband, whose family would cause her great pain by forbidding her to see her son. She declared her determination to give herself over to her true \u201clover,\u201d poetry.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Her poem \u201cThe Sin\u201d exposed her to public ridicule. Much-quoted, it opens, \u201cI sinned a sin of pleasure,\u201d and describes her affair in 1954 with Nasser Khodayar, the editor in chief of Roshanfekr:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>In dark and quiet seclusion<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Absently I lay beside him.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">His lips poured lust on mine,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">And I rose from the sorrow of a crazed heart.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">After the affair ended abruptly, Khodayar presented an unflattering portrait of Farrokhzad in a series of short stories in the magazine. Farrokhzad\u2019s family implored him to stop. A month later, in September 1955, she suffered a mental breakdown. After attempting suicide, she was put in the Rezai psychiatric clinic, where she was subjected to electroshock therapy.<\/p>\n<div style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium\" src=\"http:\/\/iransos.com\/en\/photo\/2011\/f\/frogh-farkhozad-book.jpg\" width=\"420\" height=\"600\" \/><p class=\"wp-caption-text\"><em><strong>In 1964, Farrokhzad published her landmark collection, \u201cAnother Birth,\u201d which included cutting social commentary and established her among the great voices of Persian literary modernism.<\/strong><\/em><\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Addressing rumors of her madness, a Tehran magazine quoted the medieval writer al-Tha\u2019labi; \u201cHeaven forbid the day when the daughters of Eve, who are lacking a rib, become poets, and beware the day they go mad.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In 1956, after her recovery, Farrokhzad left Iran for the first time, traveling to Europe and remaining there for nine months. She returned with a renewed sense of confidence. The title poem of her third collection, \u201cRebellion,\u201d published in the spring of 1958, set out her determination to write verse and live freely.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">She later described the collection as coming \u201cbetween two different stages of life, the last gasp before a kind of liberation.\u201d Her poems, a few of which called for the \u201crising up\u201d of women against centuries of injustice, were aimed at the Iranian concept of manhood. Both men and women, she believed, suffered from the gender inequities of society.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In 1958, Farrokhzad began work as an assistant at Golestan Film Studio. Her relationship with the owner, Ebrahim Golestan, an avant-garde filmmaker, writer and married man, caused a scandal that spread among Tehran\u2019s literary circles. Her separation from her son continued to torment her. Two years later she again attempted suicide, swallowing a bottle of sleeping pills; she was saved when Golestan found her.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Farrokhzad\u2019s last years were full of promising achievement. In 1962, she made a short documentary, \u201cThe House Is Black,\u201d about a leper colony where she lived for 12 days. Narrated by Farrokhzad with her own verses, the film portrays the colony as an allegory for Iranian society. While there, she adopted a young son, Hasan Mansuri. The film won the 1963 grand prize for documentary at the \u00dcberhausen Film Festival in West Germany.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In 1964, she published her landmark collection, \u201cAnother Birth,\u201d which established her among the great voices of Persian literary modernism, alongside the poets Ahmad Shamlu and Mehdi Akhavan Sales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The collection, whose title poem is a long meditation on love, includes cutting social commentary. \u201cOh Bejeweled Realm\u201d satirizes the pretensions of both Iran\u2019s Westernizing regime and its middle-class intellectuals:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Tomorrow I can,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">In the backroom of Khachick\u2019s shop,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Snort a few grams of some of the purest stuff,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Swill a few glasses of mixed-up Pepsi-Cola,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Give out a few oh Gods, and Hallelujahs, haw-haws, aha-aha-aha,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">And formally join the ranks of high-minded thinkers and an asinine Enlightenment.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Then I\u2019ll sign up with the Ho-Ho School of Thought,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">And put out my first great novel<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em style=\"font-weight: inherit;\">Published with a bankrupt press.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The poem ended by mocking writers who clung to traditional and decorous rhymes in their verses.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yet Farrokhzad never thought of modernity and tradition as mutually exclusive. Like the French symbolist poets whom she read and admired in translation, she reinvented classical imagery in modernist forms. Her last collection, \u201cLet Us Believe in the Beginning of the Cold Season,\u201d published posthumously, was heavily influenced by her reading of the 13th-century Persian mystic Jalaluddin Rumi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cShe always had one eye back on tradition, and one eye toward the future,\u201d said the Iranian poet Fatemeh Shams, an assistant professor of Persian literature at the University of Pennsylvania.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cMany people who left Iran in the 1980s took three books with them: Saadi, Rumi, Forough,\u201d Shams said, referring to the tumultuous decade after the 1979 revolution, which led millions of Iranians to leave their country.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Farrokhzad died in a road accident, returning from lunch at her mother\u2019s house, on Feb. 14, 1967. Hundreds mourned at her funeral. It was a rare gathering of many of Iran\u2019s leading intellectuals, one of the last times before the revolution.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">She was buried at Zahi r al-Dowleh cemetery in northern Tehran, under the February snows.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An author unafraid to defy midcentury attitudes about her gender. \u201cWhat is important is humanity,\u201d she said, \u201cnot being a man or a woman.\u201d Since 1851, obituaries in The New<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[469,468,470,467],"class_list":["post-1429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-women-kids","tag-amir-hussein-radjy","tag-ebrahim-golestan","tag-fereidon-farokhzad","tag-forough-farrokhzad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1429","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1429"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1432,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1429\/revisions\/1432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iransos.com\/en\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}